Translate

November 26, 2011

GITANJALI (Song Offerings) Rabindranath Tagore

1
The child who is decked with prince’s robes and who has jeweled chains round
      his neck loses all pleasure in his play, his dress hampers him at every step.
In fear that it may be frayed, or stained with dust he keeps himself from the world,
      and is afraid even to move.
Mother, it is no gain, thy bondage of finery, if it keeps one shut off from the
      healthful dust of the earth, if it robs me of the right of entrance to the great fair 
      of common human life.

2

Where the mind is without fear and head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;
Where words come out from the depths of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection.
Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert
      sand of death habit;
Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action-
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.

3

On that day when death will knock at thy door
What wilt thou offer to him?
Oh, I will set before my guest the full vessel of my life – I will never let him 
     go with empty hands.
All that vintage of all my autumn days and summer nights, all the earnings 
     and gleanings of my busy life will I place before him at the close of my 
     days when death will knock at my door.

November 23, 2011

Heal Our Land lyrics Jamie Rivera


If my people will humble themselves
Humble themselves and pray
If they seek my face and humble themselves
And turn from their wicked ways

[REFRAIN 1]
I will hear from heaven and forgive their sins
I will hear from heaven and heal their land

 [CHORUS]
Lord, heal our land
Father, heal our land
Hear our cry and turn our nation back to You
Lord, heal our land
Hear us oh, Lord, and heal our land
Forgive our sin and heal our broken land

Lord, we vow our knee, we humble ourselves
Humble ourselves and pray
Lord, we seek your face and humble ourselves
And turn from my wicked ways

[REFRAIN 2]
Father in Your mercy, forgive our sins
Father in Your mercy, come heal our land

[Repeat CHORUS twice]

[CODA]
(Lord, heal our land
Father, heal our land)
Hear our cry and heal our broken land
<

Please Be Careful With My Heart Lyrics Jose Mari Chan


Verse:
If you love me like you tell me
Please be careful with my heart
You can take it just don’t break it
Or my world will fall apart
Chorus:
You are my first romance
And I’m willing to take a chance
That ’till life is through
I’ll still be loving you
I will be true to you
Just a promise from you will do
From the very start
Please be careful with my heart
Verse II:
I love you and you know I do
There’ll be no one else for me
Promise I’ll be always true
For the world and all to see
Love has heard some lies softly spoken
And I have had my heart badly broken
I’ve been burned and I’ve been hurt before
Verse III:
So I know just how you feel
Trust my love is real for you
I’ll be gentle with your heart
I’ll caress it like the morning dew
I’ll be right beside you forever
I won’t let our world fall apart
From the very start
I’ll be careful with your heart
Chorus II:
You are my first (and you are my last) romance
And I’m willing to take a chance
(I’ve learned from the past)
That ’till life is through
I’ll still be loving you
I will be true (I will be true) to you
Just a promise from you will do (only to you)
From the very start (from the very start)
From the very start (from the very start)
From the very start
Please be careful with (I’ll be careful with) my heart (your heart)

Lift Up Your Hands lyrics Basil Valdez


Lyrics to Lift Up Your Hands:
Life is not all that bad, my friend, hmmm
If you believe in yourself
If you believe there's Someone
Who walks through life without you
You'll never be alone
Just learn to reach out,
And open your heart
Lift up hands to God,
And He'll show you the way.

And He said, 'Cast your burdens upon Me
Those who are heavily laden,
Come to Me, all of you who are tired
Of carrying heavy loads,
For the yoke I will give you is easy
And My burden is light,
Come to Me and I will give you rest.'

When you feel the world
Is tumblin' down on you,
And you have no one
That you can hold on to,
Just face the rising sun
And you'll see hope,
And there's no need to run
Lift up your hands to God,
And He'll make you feel all right.

And He said, 'Cast your burdens upon Me
Those who are heavily laden,
Come to Me, all of you who are tired
Of carrying heavy loads,
For the yoke I will give you is easy
And My burden is light,
Come to Me and I will give you rest.'

Sing Me Your Song Again Daddy Jose Marie Chan


Sing me a song again, Daddy
Sing me a happy verse.
Teach me those clever lines you sang
As you carried me on your shoulders.
Sing me that hymn that you so loudly
Sang in church with mom.
Sing it again to me and fill me
With all your words of wisdom.
Comforting words of love when I
Would get home from school in tears.
Somehow your songs have stayed within me
Down through all the years.
Once when my younger heart was broken
Your shoulder was there to cry on.
Sing me those songs I know will linger
Long after you have gone.
I am standing at the threshold
Of a chapter in my life
I am asking for your blessing
As I’m about to be the wife
Of a man I know who loves me
And I’m proud to be his bride.
Dad the time has come for me to leave your side.
So, sing me a song again, Daddy.
Sing me a lullaby.
Wrap me inside your arms, Daddy,
‘Though this is not goodbye.
Your songs will live forever
In my heart. When times get rough
The ones I’ll most remember
Are your songs of love.
JOSE:
Your songs will live forever
In my heart. When times get rough
CHERI:
The ones I’ll most remember
Are your songs of love.

Lead Me Lord – Gary Valenciano


Lead me Lord, lead me by the hand
And make me face the rising sun
Comfort me through all the pain
That life may bring
There's no other hope
That I can lean upon
(Chorus)
Lead me Lord
Lead me all my life
Walk by me, walk by me across
The lonely road that I may face
Take my arms and let your hand
Show me the way
Show the way to live inside your heart
All my days, all my life
[ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/g/garml ]
Refrain:
You are my light
You're the lamp upon my feet
All the time my Lord
I need You there
You are my light
I (just) cannot live alone
Let me stay
By Your guiding love
All through my life
(Chorus)
Lead me Lord
Lead me Lord
Even though at times
I'd rather go alone my way
Help me take the right direction
Take Your road
Lead me Lord
And never leave my side
All my days
All my life
You are my light
You're the lamp upon my feet
All the time my Lord
I need You there
You are my light
I (just) cannot live alone
Let me stay
By Your guiding love
All through my life
You are my light
You're the lamp upon my feet
All the time my Lord
I need You there
You are my light
I (just) cannot live alone
Let me stay
By Your guiding love
All through my life
All through my days
Lead me, Oh Lord
Lead me Lord

Glossary


HAIKU - a simple typical Japanese poem of unique 3 lines seventeen syllables pattern. It has no rhyme, no meter and its purpose is to communicate the feeling of a single moment through using images/mental pictures. It sketches a quick picture of a scene from everyday life by using a “kigo”(seasonal word) that suggests/hints the feeling being conveyed. It is noted for its brevity, beauty, intensity of emotion being conveyed and the use of nature to convey a passing moment in life. Here, noble subjects are treated indirectly with delicacy of touch and tenderness.

EUPHONY – is the use of a pleasant, harmonious-sounding combination of words, especially in poetry. Since poems are meant to be read for full enjoyment, their sound should ne pleasing to the ear. The sound should be musical. The musical sound is achieved by the repetition of syllables and phrases.

TANKA - a classic Japanese verse form expressing intense emotion in 5 lines comprising 31 syllables following 5-7-5-7-7 syllables pattern. It is a brief but beautiful poem that describes strikingly beautiful scenery that appeal to the senses. They originally developed from songs. 

November 19, 2011

The Tame Bird was in A Cage

Rabindranath Tagore (1861-1941)

HE tame bird was in a cage, the free bird was in the forest.
They met when the time came, it was a decree of fate.
The free bird cries, "O my love, let us fly to the wood."
The cage bird whispers, "Come hither, let us both live in the cage."
Says the free bird, "Among bars, where is there room to spread one's wings?"
"Alas," cries the caged bird, "I should not know where to sit perched in the sky."

The free bird cries, "My darling, sing the songs of the woodlands."
The cage bird sings, "Sit by my side, I'll teach you the speech of the learned."
The forest bird cries, "No, ah no! songs can never be taught."
The cage bird says, "Alas for me, I know not the songs of the woodlands."

There love is intense with longing, but they never can fly wing to wing.
Through the bars of the cage they look, and vain is their wish to know each other.
They flutter their wings in yearning, and sing, "Come closer, my love!"
The free bird cries, "It cannot be, I fear the closed doors of the cage."
The cage bird whispers, "Alas, my wings are powerless and dead."

Africa by David Diop

Africa, my Africa
Africa of proud warriors in ancestral savannahs
Africa of whom my grandmother sings
On the banks of the distant river
I have never known you
But your blood flows in my veins
Your beautiful black blood that irrigates the fields
The blood of your sweat
The sweat of your work
The work of your slavery
Africa, tell me Africa
Is this you, this back that is bent
This back that breaks
Under the weight of humiliation
This back trembling with red scars
And saying yes to the whip under the
     midday sun
But a grave voice answers me
Impetuous child that tree, young and strong
That tree over there
Splendidly alone amidst white and faded flowers
That is your Africa springing up anew
Springing up patiently, obstinately
Whose fruit bit by bit acquires
The bitter taste of liberty.

To The Sons Of India by Rabindranath Tagore

Before the glance of the West with its
pride of power, its traders rolling in luxury,
and its pomp and wealth, do not,
O sons of Bharat, feel ashamed to wear
your plain white garb and to live
your simple life with mein noble and calm.

Listen not to what they say,
keep your priceless treasure
in your heart, let it rest
on your brow as an invisible crown.

That which looks large and has been heaped high,
let it not overwhelm you, and do not
prostrate yourselves before it.

Place your free soul on the throne
of poverty, filling your mind
with the leisure of want.

I, Too, Sing America by Langston Hughes

I, too, sing America.
I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.

Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.

Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed--

I, too, am America.

A Japanese Folk Song From Aomori


When summer comes,
The paddy pools grow warm
The mud lark and the singing frog
Are happy, are happy
Thinking they’re in bath.

When winter comes,
The paddy pools are filmed with ice,
The mud lark and the singing frog
Must think their heaven has stretched
Has stretched and grown above.

When spring comes
There’s water in the paddy pools
The mud lark and the singing frog
Are happy, are happy
Thinking they’re in the sea.

When autumn comes,
The hills and dales turn red
The mud lark and the singing frog
Craning their necks above,
Must think of the hills are on fire

November 14, 2011

Africa’s Plea by Roland Tombekai Dempster

I am not you –
But you will not
Give me a chance,
Will not let me be me.

“If I were you”
but you know
I am not you,

You meddle, interfere
In my affairs
As if they were yours
And you were me.

You are unfair, unwise,
Foolish to think
That I can be you,
Talk, act
And think like you.

God made me, me.
He made you, you.
For God’s sake
Let me be me.


Yet you will not
Let me be me.

November 13, 2011

The Bewildered Arab


From the solitary desert
Up to Baghdad came a simple
Arab; there amid the rout
Grew bewildered of the countless
People, hither, thither, running,
coming, going, meeting, parting,
Clamor, clatter, and confusion,
All about him and about.

Travel-wearied, hubbub-dizzy,
would the simple Arab fain
Get to sleep - "But then, on waking,
How," quoth he, "amid so many
Waking, know myself again?"

So, to make the matter certain,
Strung a gourd about his ankle,
And, into a corner creeping,
Baghdad and himself and people
Soon were blotted from his brain.

But one that heard him and divined
His purpose, slyly crept behind;
From the sleeper's ankle clipping,
Round his own the pumpkin tied,
And laid him down to sleep beside.

By and by, the Arab waking,
Looks directly for his signal -
Sees it on another's ankle -
Cries aloud, "Oh, good-for-nothing
Rascal to perplex me so!
That by you I am bewildered,
Whether i be I or no!
If I - the pumpkin why on you?
If you - then where am I, and who?"
(Jami, dervish and mystic philosopher, 1414 – 1492)

My Air Castle by Juan F. Salazar





My life's tomorrow beckons me
From distant mountains, high and low;
My future seems a boundless sea,
Where moving passions come and go.

Deep in my heart ambitions dwells;
He cheers me up the highland,
And guides me through the hills and dells
Wherein I pass the busy day.

I cannot write with Shakespeare's pen,
But I can love with Shakespeare's heart;
I love his skill his craft of men,
His mastery of poet's art.

I do not care for fame, has he,
Enthroned, was like unto a god:
The depths he reached are dark to me.
But I will grope the ways he tried.

I wear achievement’s coronet,
For best are they who see things done!
And all my cares I soon forget
When I have wrought my work alone.

If I be met by adverse fate,
And all my dreams be but in vain;
Then, must I work the harder yet
With high resolve to try again.

November 9, 2011

Haiku

Some of them with staves
And white-haired-a whole family
Visiting graves

                    ***
Many, many things
They bring to mind –
Cherry blossoms

                    ***
On a withered branch
A crow has settle
Autumn nightfall

November 6, 2011

The Story of the Mahābhārata

         The innermost narrative kernel of the Mahābhārata tells the story of two sets of paternal first cousins—the five sons of the deceased king Pāṇḍu [pronounced PAAN-doo] (the five Pāṇḍavas [said as PAAN-da-va-s]) and the one hundred sons of blind King Dhṛtarāṣṭra [Dhri-ta-RAASH-tra] (the 100 hundred Dhārtarāṣṭras [Dhaar-ta-RAASH-tras])—who became bitter rivals, and opposed each other in war for possession of the ancestral Bharata [BHAR-a-ta] kingdom with its capital in the "City of the Elephant," Hāstinapura [HAAS-ti-na-pu-ra], on the Gaṅgā river in north central India. What is dramatically interesting within this simple opposition is the large number of individual agendas the many characters pursue, and the numerous personal conflicts, ethical puzzles, subplots, and plot twists that give the story a strikingly powerful development.
        The five sons of Pāṇḍu were actually fathered by five Gods (sex was mortally dangerous for Pāṇḍu, because of a curse) and these heroes were assisted throughout the story by various Gods, seers, and brahmins, including the seer Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa [VYAA-sa] (who later became the author of the epic poem telling the whole of this story), who was also their actual grandfather (he had engendered Pāṇḍu and the blind Dhṛtarāṣṭra upon their nominal father's widows in order to preserve the lineage). The one hundred Dhārtarāṣṭras, on the other hand, had a grotesque, demonic birth, and are said more than once in the text to be human incarnations of the demons who are the perpetual enemies of the Gods. The most dramatic figure of the entire Mahābhārata, however, is Kṛṣṇa, son of Vasudeva of the tribe of Andhaka Vṛṣṇis, located in the city of Dvārakā in the far west, near the ocean. His name is, thus Kṛṣṇa Vāsudeva [Vaa-su-DAY-va]. But he also a human instantiation of the supreme God Vāsudeva-Nārāyaṇa-Viṣṇu descended to earth in human form to rescue Law, Good Deeds, Right, Virtue and Justice (all of these words refer to different facets of "dharma," the “firm-holding” between the ethical quality of an action and the quality of its future fruits for the doer). Kṛṣṇa Vāsudeva was also a cousin to both Bhārata phratries, but he was a friend and advisor to the Pāṇḍavas, became the brother-in-law of Arjuna [AR-ju-na] Pāṇḍava, and served as Arjuna's mentor and charioteer in the great war. Kṛṣṇa Vāsudeva is portrayed several times as eager to see the purgative war occur, and in many ways the Pāṇḍavas were his human instruments for fulfilling that end.
          The Dhārtarāṣṭra party behaved viciously and brutally toward the Pāṇḍavas in many ways, from the time of their early youth onward. Their malice displayed itself most dramatically when they took advantage of the eldest Pāṇḍava, Yudhiṣṭhira [Yu-DHISH-thir-a] (who had by now become the universal ruler of the land) in a game of dice: The Dhārtarāṣṭras 'won' all his brothers, himself, and even the Pāṇḍavas' common wife Draupadī [DRAO-pa-dee] (who was an incarnation of the richness and productivity of the Goddess "Earthly-and-Royal Splendor," Śrī [Shree]); they humiliated all the Pāṇḍavas and physically abused Draupadī; they drove the Pāṇḍava party into the wilderness for twelve years, and the twelve years had to be followed by the Pāṇḍavas' living somewhere in society, in disguise, without being discovered, for one more year.
          The Pāṇḍavas fulfilled their part of that bargain, but the villainous leader of the Dhārtarāṣṭra party, Duryodhana [Dur-YODH-ana], was unwilling to restore the Pāṇḍavas to their half of the kingdom when the thirteen years had expired. Both sides then called upon their many allies and two large armies arrayed themselves on 'Kuru's Field' (Kuru was one of the eponymous ancestors of the clan), eleven divisions in the army of Duryodhana against seven divisions for Yudhiṣṭhira. Much of the action in the Mahābhārata is accompanied by discussion and debate among various interested parties, and the most famous sermon of all time, Kṛṣṇa Vāsudeva's ethical lecture accompanied by a demonstration of his divinity to his charge Arjuna (the justly famous Bhagavad Gītā [BHU-gu-vud GEE-taa]) occurred in the Mahābhārata just prior to the commencement of the hostilities of the war. Several of the important ethical and theological themes of the Mahābhārata are tied together in this sermon, and this "Song of the Blessed One" has exerted much the same sort of powerful and far-reaching influence in Indian Civilization that the New Testament has in Christendom.
             The Pāṇḍavas won the eighteen day battle, but it was a victory that deeply troubled all except those who were able to understand things on the divine level (chiefly Kṛṣṇa, Vyāsa, and Bhīṣma [BHEESH-ma], the Bharata patriarch who was emblematic of the virtues of the era now passing away). The Pāṇḍavas' five sons by Draupadī, as well as Bhīmasena [BHEE-ma-SAY-na] Pāṇḍava's and Arjuna Pāṇḍava's two sons by two other mothers (respectively, the young warriors Ghaṭotkaca [Ghat-OT-ka-cha] and Abhimanyu [Uh-bhi-MUN-you ("mun" rhymes with "nun")]), were all tragic victims in the war. Worse perhaps, the Pāṇḍava victory was won by the Pāṇḍavas slaying, in succession, four men who were quasi-fathers to them: Bhīṣma, their teacher Droṇa [DROE-na], Karṇa [KAR-na] (who was, though none of the Pāṇḍavas knew it, the first born, pre-marital, son of their mother), and their maternal uncle Śalya (all four of these men were, in succession, 'supreme commander' of Duryodhana's army during the war). Equally troubling was the fact that the killing of the first three of these 'fathers,' and of some other enemy warriors as well, was accomplished only through 'crooked stratagems' (jihmopāyas), most of which were suggested by Kṛṣṇa Vāsudeva as absolutely required by the circumstances.
          The ethical gaps were not resolved to anyone's satisfaction on the surface of the narrative and the aftermath of the war was dominated by a sense of horror and malaise. Yudhiṣṭhira alone was terribly troubled, but his sense of the war's wrongfulness persisted to the end of the text, in spite of the fact that everyone else, from his wife to Kṛṣṇa Vāsudeva, told him the war was right and good; in spite of the fact that the dying patriarch Bhīṣma lectured him at length on all aspects of the Good Law (the Duties and Responsibilities of Kings, which have rightful violence at their center; the ambiguities of Righteousness in abnormal circumstances; and the absolute perspective of a beatitude that ultimately transcends the oppositions of good versus bad, right versus wrong, pleasant versus unpleasant, etc.); in spite of the fact that he performed a grand Horse Sacrifice as expiation for the putative wrong of the war. These debates and instructions and the account of this Horse Sacrifice are told at some length after the massive and grotesque narrative of the battle; they form a deliberate tale of pacification (praśamana, śānti) that aims to neutralize the inevitable miasma of the war.
          In the years that follow the war Dhṛtarāṣṭra and his queen Gāndhārī [Gaan-DHAAR-ee], and Kuntī [Koon-tee], the mother of the Pāṇḍavas, lived a life of asceticism in a forest retreat and died with yogic calm in a forest fire. Kṛṣṇa Vāsudeva and his always unruly clan slaughtered each other in a drunken brawl thirty-six years after the war, and Kṛṣṇa's soul dissolved back into the Supreme God Viṣṇu (Kṛṣṇa had been born when a part of Nārāyaṇa-Viṣṇu took birth in the womb of Kṛṣṇa's mother). When they learned of this, the Pāṇḍavas believed it time for them to leave this world too and they embarked upon the 'Great Journey,' which involved walking north toward the polar mountain, that is toward the heavenly worlds, until one's body dropped dead. One by one Draupadī and the younger Pāṇḍavas died along the way until Yudhiṣṭhira was left alone with a dog that had followed him all the way. Yudhiṣṭhira made it to the gate of heaven and there refused the order to drive the dog back, at which point the dog was revealed to be an incarnate form of the God Dharma (also known as Yama, the Lord of the Dead, the God who was Yudhiṣṭhira's actual, physical father), who was there to test the quality of Yudhiṣṭhira's virtue before admitting him to heaven. Once in heaven Yudhiṣṭhira faced one final test of his virtue: He saw only the Dhārtarāṣṭras in heaven, and he was told that his brothers were in hell. He insisted on joining his brothers in hell, if that be the case. It was then revealed that they were really in heaven, that this illusion had been one final test for him. So ends the Mahābhārata!

My Teacher, My Hero




Itong mga guro bayani ng ating bayan
Walang sawang nagtuturo sa ating kabataan
Upang makamit magandang kinabukasan
At maging pag-asa nitong bayang sinilangan

Kaya't ngayong umaga kami'y napakasaya
Sapagkat aming sasariwain
Katangian nitong mga gurong kaysisigla
lang ito kay gwapo't kay ganda pa.

Bakit di natin simulan kay Ginoong Ramos muna
Laki ng taong ito talagang kapuna-puna
Ngunit pagnagsalita puso mo'y mahahalina
Lambing nyang talagang mapapaamo ka

Sumunod kay Ginoong Ramos ay si Bb. Manuel naman
Sa kanyang oras ay puno ng katuturan
Sa kanyang galing ika'y di mapaparan
Tunay lamang na ika'y aming hinahangaan
Dahil nabighani mo kami sa taglay mong kagandahan

Tayo namang magbigay daan kay Bb. Juanillo
Na siya namang guro namin sa asignaturang Filipino
Kung wala ang turo nya wala rin ang tulang ito
At kung iyong makikita masasabi mong dalagang pilipina talaga

Natapos kay mam Juanillo Punta naman
      tayo sa recess
At pagkatapos ng recess susunod na si 
     mam Vasquez
Na sa galing magturo, A.P. nami'y gets na
     gets
At pag-ihawig mong sexy kayo'y magiging
     friend

Pagkalipas ng ilang oras susunod na si 
     mam Giwao
Na sa galing sa paienglish kami ay bow na 
     bow
At kapagtumalikod buhok niya'y sumusunod 
    sa galaw
Kaya naman mam Giwao ito ang aming sigaw P.E. P.E. P.E.
O ayan mam Giwao P.E. naman pagbigyan nyo raw

Dumako naman tayo kay Gng. Caliwara
Na sa galing magturo wala nang tatalo pa
At pag nagreporting opinion nya'y kuhang kuha
Mali mong sinabi kanyang maitatama ganyan kabait si Gng. Caliwara

Kami'y napakasaya at mag-uuwian na
Ngunit, hintay saglit lamang

May nakalimutan pa
Si Gng. Lucero guro namin sa Siyensa
Hindi lang sa Siyensa sa
Reporting ay gagaling ka pa

Kaya naman sa huling
Mensahe isa lang ang aming nasasabi
Nais naming isigaw
Sa inyong lahat ang salitang


Salamat, salamat, salamat
Sa walang sawang
Pagtuturo at paglilingkod
Sa bayan ng tapat

Alam namin ang mga salitang
Ito'y hindi sapat
Ngunit sana'y madama ninyo
Ang lubos naming pagpapasalamat